不知道くらい的用法快来学习吧

放大字体  缩小字体 2020-01-11 04:52:32  阅读:9048 来源:自媒体作者:光酱语言研究所

原标题:不知道くらい的用法,快来学习吧

「くらい」用法许多,今日就来和咱们一起来学习共享下我学习的内容:

在日语中,「くらい」最常用的用法便是表明数量的估值,可以解说“大约、左右”,它的句型写作「数量词+くらい(ぐらい)」,比方「毎日2時間ぐらいギターを練習した」、「日本の均匀年収は400万円ぐらいです」、「今回のライブには5万人ぐらい集まりました」,可是许多人会问くらい和ぐらい该怎么差异呢?「ぐらい」本来的发音为「くらい」,在之前仍是有必定差异,比方「この、その、あの、どの」后会加「くらい」,体言会加「ぐらい」,用言用「くらい/ぐらい」都可以,不过现在他们之间的差异并不是十分的大了,所以现在基本上可以相互交换。

表达程度时,咱们也可以用「くらい(ぐらい)」来表明,它表明某种状况的程度达到了某种假定的状况,可以解说为“几乎、乃至、连~”,它最常用的句型为「动词/い形容词/な形容词的连体形+くらい(ぐらい)」,比方「泣きたいくらい感動しました」、「一歩も歩けないくらい疲れました」。并且这个用法其实也适用于「くらいだ」结束的状况,比方「もう、泣きたいくらいだった」。这个用法原则上可以和「ほど」交换,但「ほど」一般程度较高。

「くらい(ぐらい)」也可以用于表明程度的示例,一般来说会以「名词Aは 名词Bくらい~」来表明两者程度相同,一般会调配「と同じ」运用。比方「チーターはバイクと同じぐらい速く走っています」、「うちの猫はトラと同じぐらいの大きさです」。在这个语句中,咱们咱们可以加「と同じ」,也可以不加。

它可以用于对前项内容的否定,口气中八成带有厌弃的轻视意味,并提出后项内容作为挑选,可以解说为“与其,不如~”,在运用时,八成会调配「まし」运用。它的句型一般为「动词连体形+くらい(ぐらい)+ なら」,比方「あんたと結婚するくらいなら死んだほうがましだ」、「あいつに謝るくらいならみんなに殴られるほうがましだ」。

它可以用于表达程度的极致,一般来说「くらい」前面提示的内容作为最高基准物,中文可以翻译“没有比~更~的了”,最常见的句型为「名词+ くらい(ぐらい) + 名词 + は + ない」,比方「信之助君ぐらいばかばかしい人はいない」、「覚せい剤ぐらい体に悪いものはない」,当「くらい」的提示內容是人物或动物时,要记得用「いない(いる + ない)」。

它还可以表明程度之低,表达“就这点程度”的意义,句型写作「动词/い形容词/な形容词的连体形+くらい(ぐらい)」,多带有表明鄙视、微乎其微的事物。和这个句型相同,它还可以表明为最低极限,可是这个用法没有带有贬义的意义,翻译为“最少、至少”。

最终期望咱们咱们对「くらい」的用法可以有愈加深化的了解。

责任编辑:

“如果发现本网站发布的资讯影响到您的版权,可以联系本站!同时欢迎来本站投稿!